InicioDe aquí y de alláPrimera edición en portugués de Colón Precursor Literario

Primera edición en portugués de Colón Precursor Literario

Corría el año 1993 y el periodista Daniel Adriano Gómez se encontraba en Rio de Janeiro donde asistía a un curso de posgrado en comercio internacional en la Fundación Getulio Vargas y al haber ganado en oposición rigurosa, una beca de la Organización de Estados Americanos (OEA).

En la ciudad carioca entabló conversaciones con el presidente de la Cámara Oficial de Comercio Brasil-República Dominicana, el empresario Antonio De Castro Filho y logrando que la entidad patrocinara la primera edición de la obra del presidente Joaquín Balaguer y la que empezó a circular el 12 de octubre de 1993, gesto que Balaguer reciprocó recibiéndole en su despacho de Palacio a finales del mismo mes y año.

La traducción de la obra estuvo a cargo del profesor José Guerrero Sánchez y quien también escribió la nota introductoria. (OJO)    

RELATED ARTICLES
spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

LAS ÚLTIMAS NOTICIAS DE HOY

Irán advierte que las «llamas» de la agresión de EE.UU. podrían...

El presidente de Irán, Mosoud Pezeshkian, afirmó que el régimen sionista constituye un "terrorismo de Estado" y que las actuales hostilidades de EE.UU. contra...

Mas Populares